Traductor de Google

14 de maig del 2016

+ lleones, pels temps que vindran...

La Justicia és lenta, diuen, i com deia a la meva opinió anterior, sobre el cas que ara ens preocupa: + seguretat per a "la columna de la lleona", està clar que darrera dels interessos d'uns i altres, l'interès general de debó s'el passen per la ..., perqué, ja qué :
  • la barana té el d'allonses (el mot que posen els periodistes és passamà, i la definició estàndar és doncs : "barra de baranatge que s'usa per a agafar-s'hi amb la mà com a ajuda..") massa elevat, per lo que els nens, i altres, poden passar-hi entre els barrots que l'aguanten...
  • ja que passamà s'adiu també amb l'entorn de la indumentària, sobretot femenina, les cintes, els ribets, etc.., aixó és: la passamaneria, resta clar que, qué coi saben els joves d'avui sobre tal vell ofici, si la major part dels locals de les velles botigues d'aquells additaments : les merceries o llenceries, avui estan ocupats per bars o similars, i la producció és casi tota industrial..., 
sembla qué:
Aixó és el que importa doncs, a les instàncies municipals, del cas de la columna de la lleona : l'ordre moral abans que la seguretat ciutadana o dels visitants ?
perqué és fàcilment deduible, a més per la propaganda que fan de la vella pedra, insistint en la denominació: el cul de la lleona!, àdhuc en textes i llocs oficials, tot seguint la que en fan els detractors de la peça esculturada,(dels seus significants i entorn de valors simbòlics actual)  que massa sovint són els seus interessats propagandistes... 

Si és així,
  1. esperem doncs que el cel, o altres llocs més propers , protegeixin prou als afeccionats per les tradicions i el costumisme, quan vinguin, o bé als nens enjogassats i entremaliats, col·lectiu aquest que va ser el primer en avisar del perill anterior, que pel que sembla no s'ha sol·lucionat prou, encara.
  2. i esperem que aquesta, i altres possibles opinions similars, no es vegin com una crítica destructiva, i que no es faci cas als qui pretenen veure un sector del BarriVell en dissensió contínua, opinions que el que cerquen es el benefici pels seus negocis o sectors de ciutat a costa dels nostres...
  3. i cal dir que, per les declaracions del sr. regidor al sr. periodista, sembla que de les tradicions en faran esforços i que sobre els altres bioperills del petoneig promiscu al cul de pedra de la figura, tot està controlat..., ben controlat...

9 de maig del 2016

el Centre Cívic de Pedret i l'aigua...

Fa una colla d'anys que, quan plou i cauen cuatre gotes, al Centre Cívic de Pedret hi ha degotalls descomunals en una obra gairebé nova...No és que els actuals responsables del Centre Cívic -inaugurat a l'acabar el segle XX, com aquell que diu fa uns vint anys- hagin passat de tot, perqué estàn farts d' avisar als reponsables de l'Àrea municipal corresponent, i a hora d'ara desesperen, en Josep Castanyer sobretot, pel perill que suposen els terres inundats amb endolls on precisament fan activitats descalços molts dels usuaris...
Unes cuantes fotos descriuen millor aquesta questió:



Certament s'imposa una ràpida i urgent solució!

pel Temps de flors: petons...

La noticia va arribar de sobte, tot i que ja ho havien anunciat feia (n) mesos els de l'Ajuntament.
Ara, pel la macroexpo del Temps de Flors, deia el diari El PUNT d'Avui+, ja es poden fer "Petons segurs al cul de la Lleona" perqué, tal com seguia diguent el periodista, des del dia 5M : "...ha(n) instal·lat una escala amb passamà "...
Ja era hora, després de X$T/*!Z? de temps esperant la solució, que ja en el seu dia apuntaren els nens del barri sant Fèlix...
Lo divertit del cas -en aquest en l'article del diari- és que de l'element clau de la nova estructura en diuen un "passamà", quan es obvi que, per la seva aparatositat, ve a ser una mena de barana curta, o sigui un baranatge, i segons cita textual del DIEC2: 
passamà:
m. [LC] [IT] Teixit en forma de cinta que serveix per a guarnir i adornar vestits, mobles, etc., i en general les vores d’un objecte qualsevol.
m. [LC] [AQ] Peça llarga i llisa que es col·loca en una barana en la part on es posa la mà per a emparar-se.
m. [LC] Corda o llistó de fusta posat en qualsevol lloc fent la funció d’una barana.
m. [EI] Barra de secció rectangular o quadrada.

La Justicia és lenta, diuen, i sembla que darrera dels interessos d'uns i altres, l'interès general de debó s'el passen per la flor!